Clôtures et Patios de l'Estrie

Centre de la clôture des Cantons de l'Est

Soumission Rapide en 24hrs

cliquez

(450) 915-0766

  • Accueil
  • Produits
    • Clôture pour piscine
    • Clôture maille “Frost”
    • Bollards de securité
    • Clôture PVC
    • Clôture pour piscine
    • Modèle de clôture pour chevaux
    • Rampe en verre
    • Clôture en verre
  • Clôture commerciale
    • Périmètre sécure
    • Entrepôt sécure
    • Clôtures Garderie et CPE
  • Notre expérience
  • Clôture en bois
    • Clôtures en cèdre blanc
    • Cèdre rouge de l’ouest
  • Réparation de clôture
  • Règlements
    • Saviez-vous
    • Multimedia
    • La Rock Drill
  • Estimation
  • Soudure
    • Soudure de chantier
    • Soudure barrières coulissantes
  • Contact
Accueil » Produits » Clôture pour piscine

Clôture pour piscine

porte de piscine auto-fermante

Table of Contents

Toggle
  • Réservez votre installation dès maintenant!
    • Clôtures ornementales résidentielles pour piscine creusée
    • De quoi la clôture ornementale est-elle faite ?
    • Avantages des clôtures ornementales
    • Nos clôtures ornementales
  • Contactez-nous aujourd’hui pour une consultation au 450-915-0766 ou rendez-vous ici..
    • Model 9 – Clôtures et Patios de l’Estrie
    • Iron Eagle Piscine
    • AQUALATCH
  • Règlement sur la sécurité des piscines résidentielles
  • Loi sur la sécurité des piscines résidentielles

Réservez votre installation dès maintenant!

Iron Eagle : La clôture et barrière  ornementale résidentielle de la plus haute qualité dans l’industrie. Alu-Plus est plus reconnue pour sa force remarquable qui est dérivée d’une conception unique de traverses de soutient.

Allons-yImage Map

Iron Eagle  a un profile « bon voisin » – Les barreaux sont inserés dans le centre de la traverse et non sur la face de celle-ci, comme d’autres gammes de Clôture pour piscine .

clotures Iron eagle pour piscine

En récapitulant vous optenez le « look » attrayant d’une cloture en fer forgé traditionnelle, mais sans aucun entretien compliqué et dispendieu exigé par les anciennes clôtures en fer forgé.

La sécurité des enfants est au premier rang de la conception et la construction des piscines résidentielles et commerciales. Clôtures de l’Estrie vous propose des clôtures décoratives Iron Eagle  pour les piscines creusées avec des barrières (portes) ornementales conçues avec la protection et sécurité de votre piscine et de vos enfants.
Notre systeme de loquet et de charnières auto-fermantes vous assure une clôture pour piscine securitaire pour de nombreuses années.

Clôtures ornementales résidentielles pour piscine creusée

Nous sommes tous inquiet, soucieux  de la protection et sécurité de notre domicile ; c’est pourquoi les gens tentent d’adopter les meilleures mesures de protection. Cependant, certains attachent de l’importance sur l’esthétique, préférant avoir quelque chose d’attrayant, et exclusif. Les clôtures en aluminium ornementales repondent non seulement à vos besoins de sécurité, mais elles ajoutent également un élément décoratif à n’importe quelle propriété, commerce, ferme, ou jardin. Ceci dit, Clôtures de l’Estrie offrons les meilleures clôtures décoratives pour vous donner l’élégance et la protection que vous désirez.

De quoi la clôture ornementale est-elle faite ?

La clôture ornementale se compose habituellement de l’acier de haute qualité, renforcé, avec un revêtement cuit au four. En optant pour une barrière décorative pour la cour arrière, un aspect traditionnel ou plus raffiné ; des barreaux avec embouts ou des traverses droites peuvent être utilisés pour créer un regard contemporain. Cependant, les gens qui souhaitent avoir un aspect sophistiqué et majestueux pour leur clôture peuvent opter pour une combinaison de grandes longévité, force, et magnificence.

Avantages des clôtures ornementales

L’avantage de la clôture pour piscine en acier est qu’elle n’exigent pas de re-peindre. Ce style de clôture ne se rouille jamais et est absolument exempt d’entretien. Les clôtures ornementales avec la finition en poudre ou a l’uréthane ne perdent pas leur lustre, ni ne deviennent-elles décolorées. Elles sont offertes dans un grand choix de styles et de tailles et peuvent être conçues suivant les directives de notre client. Afin de completer l’aspect de sécurité, on conseille des loquets et charnieres de haute qualité sur leur barrière. Utilisant les loquets « Aqualatch » assure un niveau approprié de sécurité pour votre propriété et vos proches.

Nos clôtures ornementales

La clôture pour piscine ornementale que nous offrons à notre clientele, permet a celle-ci de trouver un style en qui fait appel à leur besoin. Une autre caractéristique de ces clôtures est qu’elles aident à ajouter beauté et la valeur à la propriété. Nos prix sont fortement concurrentiels et nos produits sont des plus recherchés dans l’industrie. Nous offront nos services aux résidents de Granby, aussi bien qu’aux gens en dehors de la région des Cantons.

Decouvrez tout ce que nous avons a vous offrir pour la securisation de votre piscine ou terrain.

Contactez-nous aujourd’hui pour une consultation au 450-915-0766 ou rendez-vous ici..

Allons-yImage Map

Model 9 – Clôtures et Patios de l’Estrie

PANO12MM-NR_3
PANO6MM-NR_1.750
MOD5-NR_3 Tres Populaire

Iron Eagle Piscine

2105
2040
2110
2115

AQUALATCH

Le système de serrure Aqua-Latch ™ est parfait pour contrôler l’accès à la piscine et aux terrasses.
Assurez-vous un maximum de sécurité avec notre nouveau verrou à clé et système de charnière de porte à resort integré.

 

Règlement sur la sécurité des piscines résidentielles

Loi sur la sécurité des piscines résidentielles

(chapitre S-3.1.02, a. 1).
SECTION I

INTERPRÉTATION
history

1. Dans le présent règlement, à moins que le contexte n’indique un sens différent, on entend par:

1°  «piscine»: un bassin artificiel extérieur, permanent ou temporaire, destiné à la baignade, dont la profondeur d’eau est de 60 cm ou plus et qui n’est pas visé par le Règlement sur la sécurité dans les bains publics (chapitre B-1.1, r. 11), à l’exclusion d’un bain à remous ou d’une cuve thermale lorsque leur capacité n’excède pas 2 000 litres;
2°  «piscine creusée ou semi-creusée»: une piscine enfouie, en tout ou en partie, sous la surface du sol;
3°  «piscine hors terre»: une piscine à paroi rigide installée de façon permanente sur la surface du sol;
4°  «piscine démontable»: une piscine à paroi souple, gonflable ou non, prévue pour être installée de façon temporaire;
5°  «installation»: une piscine et tout équipement, construction, système et accessoire destinés à en assurer le bon fonctionnement, à assurer la sécurité des personnes ou à donner ou empêcher l’accès à la piscine.

D. 515-2010, a. 1.

SECTION II

CONTRÔLE DE L’ACCÈS
history

2. Toute piscine creusée ou semi-creusée doit être pourvue d’une échelle ou d’un escalier permettant d’entrer dans l’eau et d’en sortir.

D. 515-2010, a. 2.

history

3. Sous réserve de l’article 6, toute piscine doit être entourée d’une enceinte de manière à en protéger l’accès.

D. 515-2010, a. 3.

history

4. Une enceinte doit:

1°  empêcher le passage d’un objet sphérique de 10 cm de diamètre;
2°  être d’une hauteur d’au moins 1,2 m;
3°  être dépourvue de tout élément de fixation, saillie ou partie ajourée pouvant en faciliter l’escalade.
Lorsque l’enceinte est formée par une clôture à mailles de chaîne, les mailles doivent avoir une largeur maximale de 30 mm. Toutefois, si des lattes sont insérées dans les mailles, leur largeur peut être supérieure à 30 mm, mais elles ne peuvent permettre le passage d’un objet sphérique de plus de 30 mm de diamètre.
Un mur formant une partie d’une enceinte ne doit être pourvu d’aucune ouverture permettant de pénétrer dans l’enceinte. Toutefois, un tel mur peut être pourvu d’une fenêtre si elle est située à une hauteur minimale de 3 m par rapport au sol du côté intérieur de l’enceinte, ou dans le cas contraire, si son ouverture maximale ne permet pas le passage d’un objet sphérique de plus de 10 cm de diamètre.
Une haie ou des arbustes ne peuvent constituer une enceinte.

D. 515-2010, a. 4; D. 662-2021, a. 1.

history

5. Toute porte aménagée dans une enceinte doit avoir les caractéristiques prévues à l’article 4.

Toute porte visée au premier alinéa doit aussi être munie d’un dispositif de sécurité passif lui permettant de se refermer et de se verrouiller automatiquement. Ce dispositif peut être installé soit du côté intérieur de l’enceinte dans la partie supérieure de la porte, soit du côté extérieur de l’enceinte à une hauteur minimale de 1,5 m par rapport au sol.

D. 515-2010, a. 5; D. 662-2021, a. 2.

history

6. Une piscine hors terre dont la hauteur de la paroi est d’au moins 1,2 m en tout point par rapport au sol ou une piscine démontable dont la hauteur de la paroi est de 1,4 m ou plus n’a pas à être entourée d’une enceinte lorsque l’accès à la piscine s’effectue de l’une ou l’autre des façons suivantes:

1°  au moyen d’une échelle munie d’une portière de sécurité qui se referme et se verrouille automatiquement pour empêcher son utilisation par un enfant;
2°  au moyen d’une échelle ou à partir d’une plateforme dont l’accès est protégé par une enceinte ayant les caractéristiques prévues aux articles 4 et 5;
3°  à partir d’une terrasse rattachée à la résidence et aménagée de telle façon que sa partie ouvrant sur la piscine soit protégée par une enceinte ayant les caractéristiques prévues aux articles 4 et 5.

D. 515-2010, a. 6.

history

7. Afin d’empêcher un enfant de grimper pour accéder à la piscine, tout appareil lié à son fonctionnement doit être installé à plus d’un mètre de la paroi de la piscine ou, selon le cas, de l’enceinte.

Les conduits reliant l’appareil à la piscine doivent être souples et ne doivent pas être installés de façon à faciliter l’escalade de la paroi de la piscine ou, selon le cas, de l’enceinte.
Malgré le premier alinéa, peut être situé à moins d’un mètre de la piscine ou de l’enceinte tout appareil lorsqu’il est installé:

1°  à l’intérieur d’une enceinte ayant les caractéristiques prévues aux articles 4 et 5;
2°  sous une structure qui empêche l’accès à la piscine à partir de l’appareil et qui a les caractéristiques prévues aux paragraphes 2 et 3 du premier alinéa de l’article 4;
3°  dans une remise.
Doit également être installé à plus d’un mètre de la paroi de la piscine ou, selon le cas, de l’enceinte, toute structure ou équipement fixe susceptible d’être utilisé pour grimper par-dessus la paroi ou l’enceinte. Cette distance minimale s’applique à une fenêtre située à moins de 3 m du sol, sauf si son ouverture maximale ne permet pas le passage d’un objet sphérique de plus de 10 cm de diamètre.

D. 515-2010, a. 7; D. 662-2021, a. 3.

history

8. Toute installation destinée à donner ou empêcher l’accès à la piscine doit être maintenue en bon état de fonctionnement.

D. 515-2010, a. 8.

SECTION II.1

PLONGEOIR

D. 662-2021, a. 4.

history

8.1. Toute piscine munie d’un plongeoir doit être installée conformément à la norme BNQ 9461‑100 «Piscines résidentielles dotées d’un plongeoir – Enveloppe d’eau minimale pour prévenir les blessures médullaires cervicales résultant d’un plongeon effectué à partir d’un plongeoir» en vigueur au moment de l’installation.

D. 662-2021, a. 4.

SECTION III

PERMIS
history

9. Dans le but d’assurer le respect des normes édictées par le présent règlement, un permis délivré par la municipalité locale sur le territoire de laquelle seront effectués les travaux est nécessaire pour construire, installer ou remplacer une piscine, pour installer un plongeoir ou pour ériger une construction donnant ou empêchant l’accès à une piscine.

La personne qui a obtenu un permis pour installer une piscine démontable n’est pas tenue de faire une nouvelle demande pour la réinstallation d’une piscine démontable au même endroit et dans les mêmes conditions.
Pendant la durée des travaux, la personne à qui est délivré le permis prévu au premier alinéa doit, s’il y a lieu, prévoir des mesures temporaires visant à contrôler l’accès à la piscine. Ces mesures tiennent lieu de celles prévues à la section II pourvu que les travaux soient complétés dans un délai raisonnable.

D. 515-2010, a. 9; D. 662-2021, a. 5.

SECTION IV

APPLICATION
history

10. Le présent règlement s’applique à toute nouvelle installation installée à compter du 1er juillet 2021. Toutefois, le deuxième alinéa de l’article 4, le quatrième alinéa de l’article 7 et l’article 8.1 ne s’appliquent pas à une nouvelle installation acquise avant cette date, pourvu qu’une telle installation soit installée au plus tard le 30 septembre 2021.

Il s’applique aussi à toute installation existant avant le 1er juillet 2021, à l’exception du deuxième alinéa de l’article 4, du quatrième alinéa de l’article 7 et de l’article 8.1. Une telle installation existant avant le 1er novembre 2010 doit être conforme aux dispositions applicables du présent règlement au plus tard le 30 septembre 2025.
La réinstallation, sur le même terrain, d’une piscine visée au deuxième alinéa n’a pas pour effet de rendre applicables le deuxième alinéa de l’article 4, le quatrième alinéa de l’article 7 et l’article 8.1 à l’installation comprenant cette piscine. Toutefois, lorsqu’une telle piscine est remplacée, l’installation existante doit alors être rendue conforme à ces dispositions.

D. 515-2010, a. 10; D. 662-2021, a. 6; D. 1372-2022, a. 1.

SECTION V

DISPOSITIONS PÉNALES
history

11. Le propriétaire de piscine qui contrevient à une disposition du présent règlement est passible d’une amende d’au moins 500 $ et d’au plus 700 $. Ces montants sont respectivement portés à 700 $ et 1 000 $ en cas de récidive.

D. 515-2010, a. 11.

Copyright © 2008-2026 Equipe CPE . Tous droits réservés